Your search results

(日本語) これも和製英語だそうです。。

Posted by Mai on Friday June 16th, 2017
| 4 Comments

4 thoughts on “(日本語) これも和製英語だそうです。。

  • hana
    on Friday June 16th, 2017

    ね!!私も違うと指摘されました。
    日本はどこでもdustboxの表記ですもんねʬʬʬ
    ただ箱がつくのでどうしてもboxに言ってまうみたいな(笑)

    • Mai
      on Sunday June 18th, 2017

      日本はどこでもダストボックスですねー。
      指摘されるまで間違えていました。。。。

  • Yuka
    on Friday June 16th, 2017

    Mai さん、こんにちは?
    私も昔、あちこちで dust box って横文字で書いてあって、聞いたら、trash ?? って言われてびっくりしました。おまけに、Macy’s のオンラインショッピングで家の中のゴミ箱を探すのに、trash で出てこない。なんと、waste basket (苦笑)
    想像外でした。

    • Mai
      on Sunday June 18th, 2017

      Yukaさん、こんにちはー
      通じないですよねー。
      埃の入った箱?って思ってしまうのですかねー
      そうそう!ごみ箱って英語では用途に合わせて?たくさん言い方あるみたいですねー!

Leave a Reply to Yuka Cancel Reply

Your email address will not be published.